新国学网:四大名著下南洋 《三国演义》马来文译本杀青

编辑:秋痕 来源:中国新闻网
 
由马来西亚翻译与创作协会主持翻译、耗时六年的中国古典名著《三国演义》马来文译本已经杀青。该协会23日将译本正式移交马来西亚国家语文局。
马来西亚翻译与创作协会会长吴恒灿23日在接受中新社记者采访时说,中国古典文学四大名著都将译成马来文,这将极大的丰富马来西亚文学。
他说,由于中国近年经济崛起,影响力日增,作为软实力的中华文化,也越来越受到世界人民的喜爱。
据悉,2001年该协会翻译出版了《水浒传》的马来文版本,一经推出就受到马来社会的极大欢迎。吴恒灿说,马来文的《水浒传》已经再版,许多马来友族不仅熟知《水浒传》的故事,有的还将《水浒传》作为研究的专题。这说明,各国优秀的文学作品,也同样属于全人类,因为人类的情感是相通的。
吴恒灿透露,另一组翻译人员正在紧张翻译《红楼梦》,《西游记》的翻译也在计划中。(赵胜玉)


关键字: 内容标签:马来,南洋,杀青,译本,演义,名著马来 南洋 杀青 译本 演义 名著
下一篇:首部完整中国佛教通史问世 填补佛教通史空白||上一篇:《三国演义》是舆论导向的范本
分享到
您可能还喜欢

相关文章:
推荐好文