新国学网:华侨大学教授改《鼓浪屿之波》 建议做厦门市歌

编辑:汀滢 来源:中国新闻网
 

华侨大学文学院教授毛翰近日建议,将《鼓浪屿之波》作一些必要的修改,使之成为一首合格的厦门市歌。他并操刀对《鼓浪屿之波》歌词作了修改。

  毛翰教授乃华侨大学“诗与歌词的理论与创作”方向硕士研究生导师,中国音乐文学学会理事,出版有《20世纪中国新诗分类鉴赏大系》、《诗美创造学》、《歌词创作的原理和方法》、《中国周边国家汉诗概览》及诗集《陪你走过这个季节》、《天籁如斯》等20余种。

  他说,厦门很幸运,她有一首《鼓浪屿之波》,旋律优美动人,如海潮涌动,海波荡漾。但他认为,诞生于1981年底的《鼓浪屿之波》,作为一支思乡曲,歌词试图表达的是,由于海峡的阻隔,旅居大陆、乡愁难以纾解的台湾同胞在厦门鼓浪屿登高远眺的情景,贯穿其中的是盼望海峡两岸和平统一的主题,如果原封不动地拿来做厦门市歌,显然是文不对题。 

  2007年,厦门市有提案建议,将《鼓浪屿之波》定为厦门市歌。此议引发了全市上下的热烈反响,讨论的声浪经久不息,人们的意见却并不一致。有人支持就用《鼓浪屿之波》原词原曲,有人主张用《鼓浪屿之波》原曲,修改或重填其歌词。

  毛翰教授认为,鉴于《鼓浪屿之波》在厦门已经热播多年,人们耳熟能详,其词与曲已难于完全剥离,其词亦尚有可取之处,譬如突出鼓浪屿的“鼓浪”意象。因此,他不赞同废弃旧词,重填新词,而倾向于充分利用其既有的词句,作一些必要的修改,使之成为一首合格的厦门市歌。

  自谦“不揣浅陋”的毛翰称,修改后的《鼓浪屿之波》尊重歌词原作,尽量保留其原有的语句和意象,改变其主题和情调,将台湾同胞思乡,改为厦门之恋,将感伤幽怨,改为明丽甜美,努力使之具有厦门市歌应有的内涵。

  毛翰教授改写的《鼓浪屿之波》歌词如下:

  鼓浪屿四周白鹭飞翔,海水鼓起波浪。

  鼓浪屿相伴着厦门岛,厦门是我家乡。

  登上日光岩眺望,仿佛人间天上。

  我骄傲,我自豪,我们拥有你,美丽的厦门港。

  母亲生我在厦门岛,鼓浪屿伴我成长。

  我紧紧偎依着老水手,听他讲海龙王。

  登上皓月园眺望,神仙居住的地方。

  我骄傲,我自豪,我们拥有你,美丽的厦门港。

  鼓浪屿琴声情韵长,日夜在海天回荡。

  有多少人间失落的梦,都在这里珍藏。

  珍藏珍藏啊珍藏,鼓浪鼓浪啊鼓浪。

  我骄傲,我自豪,我们拥抱你,美丽的厦门港。

  链接:《鼓浪屿之波》原词:

  鼓浪屿四周海茫茫,海水鼓起波浪。

  鼓浪屿遥对着台湾岛,台湾是我家乡。

  登上日光岩眺望,只见云海苍苍。

  我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港。

  母亲生我在台湾岛,基隆港把我滋养。

  我紧紧偎依着老水手,听他讲海龙王。

  那迷人的故事吸引我,他娓娓的话语记心上,

  我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港!

  鼓浪屿海波在日夜唱,唱不尽骨肉情长。

  舀不干海峡的思乡水,思乡水鼓动波浪。

  思乡思乡啊思乡,鼓浪鼓浪啊鼓浪。

  我渴望,我渴望,快快见到你,美丽的基隆港。


关键字: 内容标签:鼓浪屿,厦门市,大学教授,华侨,建议
下一篇:纪连海进军娱乐节目 "打头炮"被制作成动画人物||上一篇:金庸同学辞读剑桥博士?太太辟谣称信息不属实
分享到
推荐好文