基元网总制作

当前位置: 首页 » 世事万象 » 国内时事 » 正文

新国学网:第三十二届韩素音国际翻译大赛在京颁出_德语-日语-国际-

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-12-13  来源:中国新闻网(cns2012)  作者:姜雨薇  
核心提示:中新网北京12月13日电(记者应妮)由中国翻译协会、四川外国语大学联合主办的第三十二届韩素音国际翻译大赛颁奖仪式暨竞赛译文评析报告会13日在京举行。据悉,下届大赛将增设德语、日语和韩语3个语种翻译竞赛项目。据统计,本届韩素音国际翻译大赛共收到有效参赛译文18051份,创造了韩赛参赛人数新高,各语种最终获奖人数总计385人。参赛选手除来自全国各地高等院校的师生外,还有工作在国家机关、企事业单位的翻译从业人员以及自由职业译员,另有来自德国、



第三十二届韩素音国际翻译大赛在京颁出下届增设德日韩语项目

中新网北京12月13日电 (记者 应妮)由中国翻译协会、四川外国语大学联合主办的第三十二届韩素音国际翻译大赛颁奖仪式暨竞赛译文评析报告会13日在京举行。据悉,下届大赛将增设德语、日语和韩语3个语种翻译竞赛项目。

据统计,本届韩素音国际翻译大赛共收到有效参赛译文18051份,创造了韩赛参赛人数新高,各语种最终获奖人数总计385人。参赛选手除来自全国各地高等院校的师生外,还有工作在国家机关、企事业单位的翻译从业人员以及自由职业译员,另有来自德国、澳大利亚、法国、英国、西班牙以及中国香港、中国澳门等9个国家和地区选手参赛。

中国翻译协会会长周明伟指出,韩素音国际翻译大赛作为我国历史最悠久、规模最大的翻译比赛,逐渐成为培养选拔翻译人才、促进中西文化交流事业的一个重要载体。他勉励获奖者要好好把握新时代赋予的大好机遇,打牢翻译基本功,提高学术修养,开阔全球视野,树立大局意识,坚定价值取向,为推动我国翻译事业繁荣发展和中华民族伟大复兴做出贡献。

中国外文局副局长兼总编辑高岸明强调,翻译是文化交流的纽带,是情感互通的桥梁,对于更好地向世界说明中国,让世界进一步读懂中国,其职莫大,其责甚重,韩素音国际翻译大赛做出了成功的尝试。翻译是一项高度创造性的工作,为了中华民族伟大复兴,为了全面建设社会主义现代化国家,为了更好地与世界人民交流,我们有责任重视、做好这项工作。

颁奖仪式上举行了大赛赛旗交接仪式,2021年第三十三届韩素音国际翻译大赛将由中国翻译协会和北京第二外国语学院联合主办。据悉,下届大赛将从原设英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语5个语种的基础上,增设德语、日语和韩语3个语种翻译竞赛项目。

颁奖仪式之后进行了竞赛译文评析报告会,参与大赛评审的专家代表就翻译中的重点、难点问题与参会者做了精彩分享。

韩素音国际翻译大赛,由英籍华裔作家韩素音女士与中国译协《中国翻译》编辑部于1989年联合创办,2018年正式更名为“韩素音国际翻译大赛”。(完) 【编辑:姜雨薇】
转载自中国新闻网(cns2012)(cns2012)
综合(姜雨薇)







关注新国学网微信公众号:

新国学网微信公众号