基元网总制作

当前位置: 首页 » 世事万象 » 国内时事 » 正文

新国学网:多语种多方言线上直播足不出户云端聆_历史博物馆-云游-客家话-乡音-

放大字体  缩小字体 发布日期:2020-07-10  来源:人民日报海外版  作者:冉文娟  
核心提示:受新冠肺炎疫情影响,7月的中国华侨历史博物馆仍处在关闭状态。虽然展馆内较往日安静,但线上直播间却分外热闹。自4月28日以来,中国华侨历史博物馆推出“云游侨博”活动,引领观众足不出户线上看展。截至目前,系列活动已推出十余期多语种直播,超过551万海内外观众与侨博在“云端”相遇。“乡音”让“高冷”文物有了温度美国升起的第一面五星红旗背后有怎样的故


原题:多语种多方言线上直播 足不出户云端聆听侨故事:跨越时空 "云游"侨博
核心词:历史博物馆,华侨,直播,观众,闽南语,疫情,故事,客家话,语种,云游,乡音


  受新冠肺炎疫情影响,7月的中国华侨历史博物馆仍处在关闭状态。虽然展馆内较往日安静,但线上直播间却分外热闹。自4月28日以来,中国华侨历史博物馆推出“云游侨博”活动,引领观众足不出户线上看展。截至目前,系列活动已推出十余期多语种直播,超过551万海内外观众与侨博在“云端”相遇。

  “乡音”让“高冷”文物有了温度

  美国升起的第一面五星红旗背后有怎样的故事?东南亚常见的“鸡公碗”有什么特别的寓意?年代久远的明信片上展现怎样的唐人街风采?……在直播间里,一件件馆藏文物展现在镜头前,讲解员化身“在线主播”,将藏品背后的故事娓娓道来。

  考虑到网络直播的受众群体及文化背景不同,中国华侨历史博物馆基于藏品资源和布展特色,重点讲述华侨华人移居海外的历史,他们融入当地生活的习俗和文化,以及他们在重大历史事件中所作的贡献等。

  多语种、多方言直播是此次“云游侨博”活动的一大亮点。十余期的直播中,分别使用普通话、英语、日语、闽南语、广府话和客家话进行解说。不同语种的直播会针对特定的观众群体调整解说内容,直播时间也会考虑海外观众的需求。

  “在闽南语的直播中,我会重点讲解一些与闽籍华侨华人密切相关的故事,比如知名侨领陈嘉庚的事迹。”负责闽南语专场直播的讲解员张志加介绍,每场直播都会根据不同的主题和观众群精心打磨讲解词,通过熟悉的“乡音”,让“高冷”的文物变得亲切。

  “我们选择闽南语、广府话和客家话三种方言进行解说,就是为了引起观众的情感共鸣,更好地传递中国故事、华侨故事。”中国华侨历史博物馆馆长臧杰斌介绍,多语种直播推出后受到侨乡及海外观众欢迎,大家纷纷在留言区交流心得和对家乡的情感,反响热烈。

  “这样讲历史别有一番滋味”

  新冠肺炎疫情发生以来,海外华侨华人为祖籍国和住在国抗疫都作出突出贡献。

  臧杰斌表示,目前全球疫情还处于持续蔓延阶段,中国华侨历史博物馆有责任有义务通过馆藏资源丰富侨界文化生活,为抗疫中的海内外侨胞提供精神力量。同时,也通过“云游侨博”为广大公众特别是华侨华人讲好中国故事,讲好华侨故事,传递中国声音和华侨精神。

  “历史故事,用不同的言语表达,别有一番滋味。”“人在海外依然能看到这些历史,感觉很不错。”“广大华侨身居境外,心系祖国的爱国情怀,让我感动。”……每一期直播都有许多热心观众写下留言,抒发心中感受。

  海内外观众可随时随地“逛”侨博

  持续的疫情使“互联网+”打造的“云文化”加速进入了大众的生活,许多博物馆都采取“线下闭馆,线上开花”的方式,为观众提供丰富的文化体验。

  “一方面,‘网上看展’可以打破时间和空间的限制,使世界各地观众随时随地得以方便地身临其境地畅游博物馆;另一方面,它提供了相互间沟通、交流的互动平台,拉近了海内外侨界的心,凝聚了人心和力量。虽远隔万水千山,但我们可以看在一起、想在一起、干在一起、胜利在一起。”臧杰斌说,开展网络直播,加强网上博物馆建设,是疫情防控常态化的新形势下,许多博物馆类公共文化机构生存和发展的重要创新途径,是应对疫情、传播中华好声音、讲好华侨故事的重要举措。

  中国华侨历史博物馆也在积极探索更多“触网”计划。臧杰斌说,侨博计划将直播常态化,将保留以多语种、多方言直播的特色,同时加速打造侨博特色的VR项目,以满足不同年龄段、不同层次人士的多元文化需求。

责任编辑:耿孟冉






关注新国学网微信公众号:

新国学网微信公众号