基元网总制作

当前位置: 首页 » 世事万象 » 国内时事 » 正文

新国学网:敦煌学经典著作《敦煌画研究》中译本出_敦煌石窟-敦煌-原著-

放大字体  缩小字体 发布日期:2019-11-04  来源:中国新闻网  作者:梁静  
核心提示:中新社兰州11月4日电(记者冯志军)记者4日从敦煌研究院获悉,经过学者们历时十余载的共同努力,在该院和浙江大学出版社的全力支持下,《敦煌画研究》中译本于近日正式出版。作为敦煌学的经典著作,该书出版将会推动中国敦煌学,特别是佛教图像的相关研究。《敦煌画研究》原著是日本东方文化学院东京研究所研究员松本荣一先生(1900—1984)所著,原书为日文写成,1937年由日本东方文化学院东京研究所出版。该书是松本荣一长期调查流散世界各地的敦煌绘画,



敦煌学经典著作《敦煌画研究》中译本出版

中新社兰州11月4日电 (记者 冯志军)记者4日从敦煌研究院获悉,经过学者们历时十余载的共同努力,在该院和浙江大学出版社的全力支持下,《敦煌画研究》中译本于近日正式出版。作为敦煌学的经典著作,该书出版将会推动中国敦煌学,特别是佛教图像的相关研究。

《敦煌画研究》原著是日本东方文化学院东京研究所研究员松本荣一先生(1900—1984)所著,原书为日文写成,1937年由日本东方文化学院东京研究所出版。该书是松本荣一长期调查流散世界各地的敦煌绘画,并参照《伯希和敦煌石窟图录》等石窟资料,分类对各种敦煌绘画进行系统图像学研究的成果。

敦煌研究院称,《敦煌画研究》是第一部系统研究敦煌画的著作,在敦煌图像学研究中起到了发凡起例的作用,对敦煌壁画和绢画的基本分类和研究等方面都具有开创性,在学术界具有里程碑式的意义。20世纪40年代以后,敦煌石窟内容的调查,基本都是在松本荣一先生开辟的道路上前进。

据介绍,该书自出版以来,一直是敦煌学研究中不可或缺的参考书,但由于原著体量较大、专业性非常强,翻译难度很大,出版至今已八十多年,未见中文译本。后在敦煌研究院的力促下,并携手分别来自中国台湾和日本的教授历时近十年,合作翻译了这本非常重要的著作。

值得一提的是,原著所用的敦煌石窟图片多为伯希和1908年所拍摄的黑白照片,文中有些内容在照片中只是边角部分,难以看清全貌。中文译本里用敦煌研究院近年拍摄的敦煌石窟彩色高清照片替代了原著中的黑白照片,同时统一采用现行的敦煌研究院石窟编号,根据文字所述新配了直接相关的壁画照片,方便读者阅读和理解。(完)







关注新国学网微信公众号:

新国学网微信公众号