四书五经四库全书道教指南茗香文斋茗香文斋-补遗轩怡文苑
> 【中 国 孔 子】—— 儒 家 著 作 ——《 四书五经 》

是可忍,孰不可忍?

【原文】

  孔子谓季氏①,“八佾②舞于庭,是可忍③也,孰不可忍也?”

【注释】

  ①季氏:指当时鲁国三大权门之一的季孙氏,②八佾,古代乐 舞行列,一行八人叫一佾。按照周代礼制的规定,天子举行乐舞用八行人, 叫八佾,诸侯用六佾,大夫只能用四佾。季氏为大夫,却用了八佾,这是对 天子之礼的越。③忍:忍心,指季氏。另一种理解为”容忍”,指孔子。

【译文】

  孔子谈到季氏时说:“他用天子规格的八列歌舞队在庭院里举 行舞会,这种事都忍心做得出来,还有什么事不可以忍心做出来

【读解】

  是可忍,孰不可忍?

  这句在“文化大革命”中听得最多的含血喷天的“造反派”语 言却原来出自于温良恭俭让的孔圣人之口,只不过是作的另一种 通俗理解罢了,即“这样的事都可以容忍,还有什么样的事不能 容忍呢?” 那就非要血战到底不可了罢!

  回到圣人的话上来,不管对“忍”字作那种理解,他对季氏 的深恶病绝之情都是溢于言表的:季氏真是不像话,居然在家庭 舞会上玩起了天子的排场,那他还有什么事不可以做得出来呢?换 句话说,季氏的所作所为,已经是“司马昭之心,路人皆知”,要 造反夺权,取代国君的地位了。

  孔子一生为维护周朝礼制而努力,面对这种礼崩乐坏的局面, 怎不令他痛心疾首,发出沉重的感叹呢?

 

下一篇(仁德是礼乐的前提)


返回首页